Фальсификация и сокрытие доказательств
Ложный донос является оконченным преступлением в момент передачи сообщения указанным выше органам или их должностным лицам. Не имеет значения, как они отнеслись к доносу: восприняли его или отвергли.
Ложный донос, соединенный с обвинением лица в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления либо с искусственным созданием доказательств обвинения, влечет повышенную ответственность по ч. 2 ст. 306.
Субъективная сторона — прямой или косвенный умысел. Статья говорит о заведомости, следовательно, лицо сознает, что его сообщение не соответствует действительности. Мотивы в большинстве случаев носят личный характер, но иногда они порождены искаженными представлениями о методах борьбы с преступностью или имеют политический оттенок. Субъект преступления — лицо, достигшее 16 лет.
Заведомо ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод.
Преступление по сути дела представляет собой разновидность фальсификации доказательств: ложные показания содержат неверные сведения о фактах и ведут к тем же тяжелым последствиям, что и другие формы искажения истины.
Объективная сторона преступления — ложные показания свидетеля, потерпевшего либо ложное заключение эксперта, а равно неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования.
Показания будут ложными, если в них сообщаются вымышленные сведения, искажаются или скрываются действительные факты. Если свидетель просто отказывается говорить, он может быть привлечен к ответственности по ст. 308. Ложное заключение эксперта состоит в неправильном изложении установленных во время экспертизы фактов, умолчании о них или в сообщении несуществующих данных. Неправильный перевод означает искажение содержания высказываний участников процесса. Ошибки, содержащиеся в показаниях и заключении, равно как и допущенные при переводе, не влекут уголовной ответственности.
Если описанные действия соединены с обвинением в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления, мера наказания повышается.
Субъективная сторона. Показания свидетелей и заключение эксперта являются для них заведомо ложными, а перевод — заведомо неправильным. Это значит, что указанные лица действуют с прямым или косвенным умыслом. Мотивами могут быть стремление улучшить или ухудшить положение обвиняемого, истца, ответчика, боязнь мести, корысть, ложно понимаемые интересы борьбы с преступностью и др.
Субъекты преступления названы в статье: это свидетель, потерпевший, эксперт, переводчик, признанные таковыми в соответствии с Гражданско-процессуальным или Уголовно-процессуальным кодексами. Обвиняемый и подозреваемый за дачу ложных показаний ответственности не несут.